mercredi 14 juin 2017

REVIEW : LANDYACHTZ Dinghy... BURN YOUR PENNYS !

Une fois n'est pas coutume, pas de grande planche, pas de trucks de précision dans cet article. Aujourd'hui, je jette mon dévolu sur les petites boards du quotidien urbain, les passe-partout, les portatives...

For once, no huge deck, no CNC-machined trucks. It's time for the little ones. The tiny versatile daily urban boards...

Jusqu'à cet hiver, je m'étais interdit de rouler sous la pluie / sur le mouillé en ville ; pour des raisons apparentes de Stunt2ouf (eau, feuilles, hydrocarbures, circulation parisienne ...) et de dégueulasserie. Mais cette fois la météo m'a cherché... des semaines sans un créneau sec ! J'ai fini par "sacrifier" la LANDYACHTZ Dinghy que je venais de recevoir.

Until this winter, I had never let myself ride on wet pavement / under the rain to avoid hardcore hella' stunting in Parisian traffic and thrashing my board and pants.
But after many F*ck*ng rainy weeks, I decided to "sacrifice" the LANDYACHTZ Dinghy I had just received.


Voilà plusieurs mois que cette chouette planche m'accompagne dans mes aventures urbaines : des centaines de mètres pour aller à la poste ou à la boulangerie, quelques kilomètres pour rentrer du boulot quand les transports "fonchiélabyte", plusieurs centaines quand je la fixe sur mon sac à dos pour une escapade ferroviaire jusqu'à Clermont-Ferrand...

For the last few months, I ride it everyday : one block to the bakery or to the post office, a pair of miles back from work when public transports are shitty, and hundreds of miles with the train to Clermont-Ferrand, laced up on my backpack.

En dehors du réglage des trucks et un tour de clef sur la visserie après tassement des pads souples, je ne l'ai pas du tout entretenue. Elle a roulé des dizaines de fois dans/sous l'eau puis séché dans mon vestiaire de boulot ou dans le bac de ma douche. Une chienne de vie pour cette petite planche de bois à roulettes.

I only loosened the trucks and tightened the bolts after the soft risers settled, no other maintenance.
I rode it many times in/on water and let it dry in my work locker or my shower box. À hard life for this little wood deck.



Au quotidien, elle répond presque parfaitement à l'utilisation que j'en fais. Elle subit vaillamment les assauts de la pluie sans broncher. Elle est sale, les roulements couinent un peu parfois, la visserie rouillotte mais aucune délamination ni ramollissement du plateau ; les roues tournent sans encombre. Les roulements sont fermés sur les 2 faces et tant que la planche roule correctement quand je monte dessus, pas question de les nettoyer (un simple coup de dégrippant une fois par an directement sur l'axe des roues).

This board is almost perfect for my use. The Dinghy resists bravely to the weather attacks. The deck is dirty, the bearings sometimes squeak, the hardware is a bit rusty but there’s no delamination and the wheels are still turning well. The bearings are closed on both sides, I won't wash till they are stuck (maybe just a spray of WD40 once a year)


Le concave est confortable et la largeur suffisante pour ma pointure 43. Au départ, seul le tail prononcé me gêne un peu. J'aime utiliser l'espace du tail quand je roule, un peu comme sur une planche de slalom. Sur la Dinghy, cette position est inconfortable car le pied arrière se retrouve très incliné. Pour comparaison, son tail est plus relevé que celui de ma planche de street.

The concave fits pretty good for my 10 size feet. At the beginning, the steep tail was a bit uncomfy for me. As on a slalom board, I like to use the tail as a part of the effective foot platform. But on the Dinghy, the back foot is too wedged to be comfy. For comparison, the Dinghy's tail is steeper than my street deck.


Les trucks Polar BEAR 105mm tournent très bien, les gommes tendres et suffisamment rebondissantes ne demanderont pas à être remplacées (sauf peut-être si vous pesez plus de 90 kilos). Au départ, j’ai pensé les incliner avec des pads 10° pour pumper plus efficacement, mais à l'usage je n'en ai pas ressenti le besoin, la planche étant déjà bien joueuse avec son montage d'origine.
Les roues HAWGS Fatties 63mm /78A sont rapides et confortables. Leurs lèvres arrondies sont faciles à mettre en travers et leur glisse est saine.  Sur le mouillé, leur surface "déglacée mécaniquement" leur confère un zeste d'accroche et de contrôle supplémentaire, un plus appréciable quand on roule régulièrement sur sol mouillé.

105mm Polar BEAR trucks are really turny, the soft and responsive bushings don't need to be replaced (if you're under 180lbs). I thought for a while about adding 10° risers to pump more efficiently but I needn't, the Dinghy is playful enough with the stock settings.
HAWGS Fatties 63mm / 78A are fast and comfy. With their round lips, they're easy to push sideways and control. On wet pavement, the stone ground surface gives you a bit more traction, a solid advantage when you often ride on rainy days.



Niveau transport, ce format 72 x 20 cm est idéal à fixer sur un sac à dos, pourvu qu'on dispose au minimum de 2 sangles (intégrées ou non au sac). Une sous le truck arrière et l’autre entre les 2 trucks.
Pour la transporter à la main (surtout quand elle est sale), je me suis fabriqué une "poignée" rudimentaire en chambre à air de vélo recyclée. Un simple anneau cousu à plat qui une fois passé autour du truck forme 2 belles anses. Il tient dans la poche quand on ne s'en sert pas, se lave facilement et ne coûte rien.

For travelling or urban commuting, this 28.5" x 8” size is perfect. It's easy to put on a backpack with 2 straps : one under the rear truck and the other between the trucks.
To take it in hand (especially when dirty), I made kind of a handle with an old bike inner tube. It us a single ring flat-sewing which forms 2 handles when passing around the hanger. It holds in a pocket, is washable and doesn’t cost anything.




Avec l'habitude, je me suis bien adapté à l'espace "plat" utilisable. Le tail bien marqué s'avère pratique pour passer les petits obstacles plus ou moins inattendus. Pas besoin de venir chercher dans l'urgence l'extrémité du tail avec les orteils pour cabrer la planche. Quand on roule le pied arrière dans le creux du tail, un simple haussement d'épaule vers l'arrière accompagné d'une légère flexion suffit à gommer les petits obstacles.

Gettinf used to ride my Dinghy, the steep tail is finally very useful to quickly jump over the little edges of the pavement. No need to suddenly find the tail edge with toes to lift front wheels. If you ride with the back foot locked in the spoon between platform and tail, an easy shoulder move and knee flexion is only required to ride over little obstacles.


Les roues arrières sont idéalement couvertes par la planche mais une partie des roues avant débordent de l'arrondi du nose, les éclaboussures sont limitées. Lors des traversés de flaques, il ne lui manque que quelques centimètres au delà des vis avant pour garder ses chaussures complètement sèches.

The rear wheels are fully covered by the plank but a part of the front wheels overflows from the deck, splashes are limited. When rolling through puddles of water, the Dinghy only misses an inch or so before the front bolts to keep your shoes totally dry.




En résumé, cette planche peu encombrante m'aura permis de skater tous les jours, d'aller/revenir du boulot sans être complètement dépendant des transports en commun et en ne mouillant que très raisonnablement mes chaussures. Niveau ride, je prends à chaque fois beaucoup de plaisir à slalomer sur les trottoirs, pumper, carver et faire chasser l'arrière pour me ralentir.
La LANDYACHTZ Dinghy s’avère être une planche résistante, joueuse et pétillante capable de se jouer des encombres de la ville sans vous encombrer quand il s'agit de la transporter.

To sum up, this compact board allows me to skate everyday, to go to/come back from work without depending only on the public transport and being only slightly wet when riding in the rain. I always enjoy slaloming, pumping, carving this cutie on every sidewalk.
LANDYACHTZ Dinghy is a strong, playful and sparkling board, able to play with urban hassles without being bulky when you need to carry it.

Qui êtes-vous ?

Ma photo
Pour plus d'informations, des propositions d'articles, des événements et autres sessions...n'hésitez pas à me contacter!!! [longboardskate@gmail.com]